The areas of greatest need
Today, almost 2,000 language groups do not have a single verse of Scripture available in their languages. Nearly 75 percent of them are located in three areas of the world:
What makes these areas especially difficult? A number of factors challenge work, including:
- Political and religious roadblocks
- Dense populations
- Large quantity of languages per capita
- Difficult access to language locations
At the same time, it’s these very areas of the world that supply some of the greatest resources for achieving Bible translation. As Wycliffe looks to begin a Bible translation program in every language that needs one by the year 2025, indigenous linguists, translators and literacy workers are not only bringing the Word to their own people, but also to neighboring language groups.
Nigeria is an exceptional example of a country that is giving back the gift it has been given. For every missionary who now enters the country, as many as five Nigerians are going out as missionaries to other fields of service.
*The Pacific Islands area, sometimes called Oceania, encompasses: Australia, New Zealand, Papua New Guinea, thousands of coral atolls and volcanic islands of the south Pacific Ocean, including the Melanesia and Polynesia groups, and Micronesia—widely scattered group of islands that run along the northern and southern edges of the Equator.