Welcome Guest.  Please  login
Shopping Cart You have 0 items in your cart
  Site Map Glossary FAQ Events Contact Us My Account  
Search 
Wycliffe About Pray Go Give Resources
Careers
Open Member Positions
Types of Work
Language Work
Anthropology
Arts Consultant
Bible Translation
Chronological Bible Storying
Community Development
Ethnomusicology
Language Survey
Linguistic Computing
Literacy
Scripture Use
Training Language Workers
Vernacular Media
Non-Language Work
Short-Term
Testimonies
Preparing to Serve
The Truth Project
Talk With Us
FAQ
 

Language Work

Making God’s Word accessible includes much more than just strictly translation.

Before translation can take place, people need to study a culture and survey its language. African woman reading a bookFor a language that has never been written, a written form must be developed and taught (in cooperation with the community) before the Bible can be translated. Out of respect for cultures, Scripture-use activities are developed so people can encounter the Bible in a way that is most meaningful to them, whether this means using indigenous music, drama or other forms of traditional communication.
 
Whatever their role, language workers can effect positive change in lives, in communities and even in nations. Their ministry goes beyond the boundaries of denomination, of culture and of time itself. The benefits they bring to others are both practical (making lives better here on earth right now) and spiritual (transforming souls for eternity).

serv_div_swap.jpg

Interested in language work?

Attend TOTAL IT Up! or TOTAL Vision and get a taste of translation and linguistics.

 
 
Shop Calendar of Events Kids Students Café Wycliffe Privacy & Legal Site Map

Wycliffe Bible Translators, Inc. is an interdenominational, non-sectarian, 501(c)(3) tax-exempt, non-profit mission organization,
and a charter member of the ECFA.

©2014 Wycliffe Bible Translators. All rights reserved.