Welcome Guest.  Please login You have 0 items in your cart
  Site Map Glossary FAQ Events Contact Us My Account  
Search 
Wycliffe About Pray Go Give Resources
Careers
Open Member Positions
Types of Work
Language Work
Anthropology
Arts Consultant
Bible Translation
Chronological Bible Storying
Community Development
Ethnomusicology
Language Survey
Linguistic Computing
Literacy
Scripture Use
Training Language Workers
Vernacular Media
Non-Language Work
Global Service Program
Short-Term
Internships
Testimonies
Preparing to Serve
The Truth Project
Talk With Us
FAQ
 

Language Survey

(Adobe Flash Player required for video.)

Of the more than 6,900 reported languages in the world today, a little less than half still need to be studied by language surveyors. Put simply, language survey is hands-on language research.

This step is foundational to translation work and shows where the need is most critical. Surveyors travel to towns and villages, listening to and recording different languages and their dialects.

By working in small groups, surveyors are able to tap into each of the talents needed to accomplish the task. Teams also provide the diverse perspective needed to understand unfamiliar languages and cultures.

By studying the information gathered by language surveyors, governments, missions, churches and non-governmental organizations can make good decisions as to where to allocate resources for translation and literacy work.

Girl holding an alligatorIn many areas people speak more than one language. "In fact, a multilingual environment is part of the daily experience of the vast majority of people in the developing world," wrote linguist Clinton D. W. Robinson. In some cases, a people group may be adequately bilingual in a language that already has a Bible translation. If this is the case, translation may not be necessary.

Interested in working in language survey?

You can do language survey for two years or more in many countries around the world.

expl_div_swap.jpg

More:

Real Survey Reports: SIL Electronic Survey Reports (SILESR) are published by SIL International. These reports highlight sociolinguistic surveys carried out by SIL field members and others. They are usually preliminary work papers and not presented as polished research. They are based on field notes and are in some cases the work of young sociolinguists with minimal training.

MORE SURVEY INFO:

Time

The amount of time needed to complete a survey depends upon the scope of the survey, the nature of the geographic area, the number of ethnolinguistic groups, and the size of the survey team. As a very general rule of thumb, it takes about three months for an experienced team of two people to survey a single ethnolinguistic community in a single district, where a district is an area that can be traversed in two days time.
- Frank Blair, Survey on a Shoestring, 1990, p10

Word Lists

Word lists should always be written on paper with ruled lines. A copy book is a convenient place to write word lists as it prevents loose pages from being accidentally lost and can also be used for other information on the language. The language name should be written at the top of each column of word lists. Write the English gloss on the same line as the word elicited. This ensures that the word list is useful to someone who may not have a copy of the master list. It also helps prevent mistakes caused by accidentally skipping a word.

If the word list is going to be taped, the tape should also have recorded on it all the relevant information about the language and people involved in the elicitation....
- Frank Blair, Survey on a Shoestring, 1990, p30

 
 
Shop Calendar of Events Press Center Kids Youth Privacy & Legal Site Map

Wycliffe Bible Translators, Inc. is an interdenominational, non-sectarian, 501(c)(3) tax-exempt, non-profit mission organization,
and a charter member of the ECFA.

©2010 Wycliffe Bible Translators. All rights reserved.