Kaba Translation and Literacy Project
The Kaba people only have portions of the New Testament, and most have difficulty reading their own language. That’s why Wycliffe Bible Translators launched the Kaba Translation and Literacy Project, which has two goals:
• Helping the Kaba translation team complete the New Testament. After 15 years of work, the goal is within reach.
• Teaching the people to read Kaba, giving them first-hand access to God’s Word in their own language.
Click here to launch the full letter and read more about the Kaba Translation and Literacy Project.