Why Bible Translation | International Missions | Christian Mission Organizations | Wycliffe Bible Translators

Why Bible Translation?

What makes the Bible so important and why we believe everyone needs it in their own language.

The Bible is one of the oldest and most popular books of all time. But is it just a book, or is it much more?

We believe that the Bible is God’s Word to us — something that everyone should be able to understand in a language and format that clearly speaks to their hearts. More than 1,600 languages* around the world are still waiting for a translation project to start.

When people finally get Scripture in their own language, lives often change in amazing ways. People are transformed as they discover Jesus Christ and enter into a right relationship with God.

That’s why Wycliffe Bible Translators exists — to help speakers of these remaining languages get the Bible for themselves. And we won’t stop until all people have God’s Word in a language they understand.

See for yourself what God is doing around the world through Bible translation, and how lives are transformed by his Word.

The Worldwide Status of Bible Translation:

At least 7,300 languages are spoken or signed around the world.

At least 1.5 billion people do not have the full Bible in their language — that’s more people than the entire continent of Africa!

At least 1,600 languages have access to the New Testament and some portions of Scripture in their language.

More than 700 languages have the complete translated Bible.

At least 1,600 languages still need a Bible translation started.

Work is being done in more than 2,800 languages worldwide and over 2,400 of these projects involve Wycliffe Global Alliance partners.

* Source: Wycliffe Global Alliance, September 2021.