To a people group in Eurasia, God has seemed distant. They have not had the knowledge of his presence and power in their lives that Scripture provides. Culturally, God is viewed as indifferent about each person’s daily life and troubles.
Local Bible translators from this people group have even been influenced by this view of God. When a project adviser was helping to review their translation of Genesis, he noticed they had used a certain word to say that Noah “related” to God rather than a more straightforward word to say he “walked” with God.
The translators had reasoned that “walked” meant that God was physically present because, to them, God was in heaven and couldn’t have walked with someone on earth.
But now, in the process of understanding Scripture through translation, God is revealing himself to the translators and their community — showing them that he does desire to be near them and walk in close fellowship with them.
Romans 5:11 says, “So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God because our Lord Jesus Christ has made us friends of God” (NLT).
Learn how you can partner with this people group to translate God’s Word, so they all can discover the Good News that brings friendship with God.