Anioma-Ghotuo Cluster | Wycliffe Bible Translators

Anioma-Ghotuo Cluster

Completing the New Testament in four languages

Anioma-Ghotuo Cluster

Project Description

For many years, Roland longed for God’s Word in his own language. While in Bible school, he was so eager to have Scripture that he began translating the New Testament himself!

Now, we’re partnering with Roland and other local translators to produce the New Testament in the languages of the Anioma-Ghotuo Cluster — Enuani, Ghotuo, Ndokwa and Ulukwumi.

In the first year of this three-year project, each translation team will publish the Gospel of Luke. An audio recording will be completed during this time, along with the “JESUS” film.

Recordings of Acts, Galatians and Ephesians will be finished in the second year and immediately made available. By the conclusion of the project, the entire New Testament will be typeset and the people groups will have access to it in audio form.

Roland and the other Anioma-Ghotuo Bible translators are excited to be able to fully immerse themselves in their work. As the Reverend Dickson Izah, chairman for Roland’s project, says, “The time has come for our people to have the Scriptures.”

Your prayers and gifts will help the people of the Anioma-Ghotuo Cluster experience the life-changing power of God’s Word!

E10012/981004


Funds in excess of the current need will be applied to a similar project or to future needs within the same project.

Wycliffe’s 2020 Gift Catalog is full of ways for you to provide translated Scripture to people in their language. Each gift shares hope with those waiting.