“I can read the trade language fluently,” said Justine. “But to my surprise, when I read the story of the birth, ministry and death of Jesus in John’s Gospel in my mother tongue, it made much more sense than the trade language version did.”
Avatime (a-vah-TEE-may) believers asked for help to get God’s Word in their mother tongue because many people don’t understand the Bible very well in the regional language.
We’re working with a local translation team to help produce the whole New Testament, plus Genesis in Avatime. The text has already been checked by the consultant and has now gone to the typesetting stage in preparation for printing!
Your prayers and investment will give the Avatime people the opportunity to hear God speak in their heart language!
Funds in excess of the current need will be applied to a similar project or to future needs within the same project.