Kaakye | Wycliffe Bible Translators

Kaakye

Translating the New Testament into their language

Kaakye

Project Description

“When the Kaakyes hear God’s Word in another language, it comes from somewhere else,” a local pastor said. “When it’s in their own language, God is speaking directly to them.”  

A team of Kaayke translators is ready to complete the New Testament in their language!

Team members previously drafted the entire New Testament and checked half of the books with a consultant. In this three-year project, the team will perform several checks on the remaining books.

A council of local church leaders has agreed to participate in the testing process. They will review trial copies of the books and provide feedback to the translators. This will help ensure the completed Kaakye New Testament can be clearly understood by people in the community.

Shortly after this project ends, the New Testament will be printed and distributed. The Scripture will serve Kaakye ministries involved in church planting, evangelism and discipleship. 

Your prayers and gifts will help the Kaakye gain access to more Scripture in a language and form that speaks to their hearts!

 E10062/981017

Funds in excess of the current need will be applied to a similar project or to future needs within the same project.

Wycliffe’s 2020 Gift Catalog is full of ways for you to provide translated Scripture to people in their language. Each gift shares hope with those waiting.