Select a Project

Form a team to support a project.

Aitape West Cluster

in
the Pacific
“The Word of God must be the greatest,” said a local church leader. “These various differences that we have, we must leave aside. The Word of God must be our number one... Read More

Akebu

in
Africa
“The project team is committed to getting the Scriptures into the hands of the people sooner rather than later,” says an Akebu project adviser. An Akebu translation team is... Read More

American Sign Language

in
the Americas
“We are standing at the crossroads of immense opportunity to reach the Deaf with the gospel,” say the advisers for this American Sign Language project. We’re... Read More

Avatime

in
Africa
“I can read the trade language fluently,” said Justine. “But to my surprise, when I read the story of the birth, ministry and death of Jesus in John’s Gospel in... Read More

Buamu Cluster

in
Africa
One day, a group of Buaba Christians listened as the Parable of the Sower was read from Matthew 13 in their language. Although they had heard the parable in other languages before, it... Read More

Budu-Nita 2

in
Africa
“The need to read and listen to the Good News in the local language is huge among the Budu people,” said a project coordinator. We are working with local partners to train... Read More

Burunge New Testament Publication

in
Africa
“How sweet your words taste to me; they are sweeter than honey” (Psalms 119:103, NLT). Along a dusty road leading out to Burunge communities, dark objects hang from trees... Read More

Cheke Holo

in
the Pacific
“The church community has appreciated so much what was done on the Cheke Holo Bible,” said a project adviser. “They are using whatever is translated in their worship... Read More

Chonyi

in
Africa
“This feels like my own mother is speaking to me,” said a Chonyi university student after reading from the recently drafted Gospel of Matthew.  Another student read... Read More

Colombian Sign Language

in
the Americas
We are partnering with a local team to translate Scripture portions into Colombian Sign Language! Because sign language translations are three-dimensional, they aren’t written... Read More