Blog | Missionary Stories | Learn about Missions | Wycliffe Bible Translators


Translation and Technology

How advances in technology and software development have impacted translation
  • March 2, 2020
  • By: Melissa Paredes

When John and Bonnie Nystrom first started translating in 1990 for the Arop language of Papua New Guinea, they used a simple laptop to type up translation drafts. The majority of the work was done by hand. Today, software programs such as Paratext help by reducing effort of the translation team while increasing the output of their work.

Read More

Lightbulb Moments That Led to Partnership

Two families followed God’s call to live generously.
  • February 24, 2020

We love that Wycliffe donors want to be a part of God’s plan to share his Word with the world. He’s called each partner into this task in a variety of ways.

Read More

Celebrating the Huaylas Quechua Bible!

A look at this region and how to pray for its people.
  • February 4, 2020

Throughout the Huaylas Quechua Bible translation process, God transformed the lives of local translators and revealed his love and power to them through Scripture.

Read More

Telling God’s Story

  • February 4, 2020

Stories are powerful. Learn about why oral Bible storytelling is so important in communities around the world and how God is working through this format.

Read More

Invite Some Friends, Make Some Food!

  • January 28, 2020

We all need food to survive. We eat to help us grow, to stay healthy and, most importantly, to stay alive. But we need more than just physical food; we need spiritual food too!.

Read More

Hope Through Bible Translation

  • January 15, 2020

Imagine reading the Bible in the language you learned in high school. Could you comprehend the concepts? Would you get frustrated and give up?

For so many people around the world, that’s their reality.

A Bibleless people group is a language community in need of a Bible translation. They have no known Scripture and no active translation project. Everyone should be able to read and understand the Bible in their language. But what if that’s not an option? You might be surprised to learn just how many people don’t have access to God’s Word in their language.