Praying for Spain and the Spain Sign Language Cluster | Wycliffe Bible Translators

Praying for Spain and the Spain Sign Language Cluster

A look at this region and how to pray for its people.

  • November 1, 2022
Spanish Sign Language translation in progress in a studio

Spain is a country of 47 million people at the southern tip of Europe. A little over half of the population in Spain identify as Catholic, while the majority of others consider themselves to be atheist, agnostic or hold no religious views. Evangelicals make up less than 1% of the population.

Spanish Sign Language and Catalan Sign Language are the two primary languages used by the Deaf in Spain and make up the Spain Sign Language Cluster project. While most Deaf aren’t antagonistic toward Christianity, many feel it’s not relevant to their daily lives. A Spain Sign Language Cluster project adviser noted: “It is only when one learns their language and begins to see the world through their eyes, that a real relationship can be built. Largely for this reason, the Deaf community is among the most unreached.”

Spanish Sign Language translation in progress in a studio

But producing sign language Scripture in Spain has unique challenges: The team is working with two related signed languages, and in cooperation with both Protestants and Catholics. Working with people from two religious backgrounds requires flexibility. Spain Sign Language Cluster team members recently finished drafting the entire New Testament. The team’s focus has now shifted to working with consultants to finalize the checking. Approximately 50% of the New Testament has been published, and the other half will be published as the consultant checking is completed in both Spanish and Catalan sign languages.

When the team brought drafted Scripture to the Deaf community for feedback, people expressed how important it is for them to have God’s Word to guide them. “We need to stand firm holding on to Jesus, holding on to Scripture,” a Deaf Christian signed.

The translation team members themselves are also being changed by Scripture in their language.

Spanish Sign Language translation in progress in a studio

Sign language translation involves facial expressions, body positions and movements; Pastor David, an on-screen signer for the project’s motion capture Scripture videos, has to express emotion while recording God’s Word.

One day the team was filming the story of Lazarus’ death and resurrection from John 11. In the passage, Jesus weeps and is also deeply troubled. As David signed, he imagined the emotions Jesus must have experienced. “Being forced to feel the text is far more impacting on my life than just reading the words,” he expressed.

Prayer points:

  • That team members would continue to make progress as they work with consultants to finalize checking.
  • For the Deaf in Spain to realize that Scripture has relevance to their daily lives and be transformed.
  • Praise: About 50% of the New Testament has been published!

Come alongside Bible translation teams all around the world by praying for their current needs with specific and timely prayer requests.